Category: армия

Привет!

Коммуникативная семантика.

Я вот тут давала ссылку на лекцию о базовом устройстве русской коммуникативной семантики.

А теперь даю ссылку на курс; в посте кратко упомянуты темы по каждой лекции.

Привет!

Как иностранцы учили русский язык.



Надо же, а я всегда думала, что это такая гипербола про сражения и армии в сравнении с видами, а оказывается...

«Легче разбить десять французских армий, чем понять разницу между глаголами совершенного и несовершенного вида» (Отто фон Бисмарк) :) :) :)

из статьи

Как иностранцы учили русский язык (читать в источнике)

Казанова. (Великий обесцениватель. Классика жанра: раз у меня не получается, значит вы меня недостойны.)

"...сколько я ни бился, сколько ни ломал себе голову над русской грамматикой — уста мои отказывались произнести внятно хоть бы одно слово этого бычачьего языка… <…> Никогда я не мог выучиться русскому языку, о котором Ж.Ж. Руссо (невежественный великий человек!) говорит, как об испорченном наречии греческого. Русский язык, напротив того, есть не что иное, как говор, почти первобытный, сложившийся в глубине Востока. Я всегда думал, что кто-либо из ученых ориенталистов, путем сравнительных выводов, успеет открыть коренные начала этого языка."
Джакомо Казанова, «Записки венецианца Казановы о пребывании его в России, 1765–1766»

Сравните с мнением Проспера Мериме.

"Русский язык… как будто бы создан для выражения тончайших оттенков. При его необыкновенной сжатости и вместе с тем ясности ему достаточно одного слова для соединения многих мыслей, которое на других языках потребовало бы целые фразы…”
Проспер Мериме

И наблюдения Александра Дюма.

"Русский язык не имеет промежуточных определений. Либо ты «брат», либо «дурак»; если ты не «голубчик», значит, «сукин сын». Перевод этого слова я поручаю кому-нибудь другому. Робкий и покладистый характер людей низшего сословия также находит выражение в славянской речи. Народ называет императора «батюшкой», императрицу — «матушкой». Ассортимент ругательств столь же разнообразен, как и обороты речи, выражающие нежную любовь; никакой другой язык так не приспособлен к тому, чтобы поставить человека намного ниже собаки. Заметьте к тому же, что это нисколько не зависит от воспитания. Благовоспитанный и утонченный аристократ выдаст «сукина сына» и «твою мать» с той же легкостью, как у нас произносят «Ваш покорный слуга»."
Александр Дюма, «Путевые впечатления. В России», 1858 год


via mdn