Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Трудности с русским языком: психолого-педагогические причины

Я простила уже это мнение пару лет назад. Но еще раз...


Originally posted by m_d_n at Трудности с русским языком: психолого-педагогические причины
Оригинал взят у sova_i_zerkalo в Трудности с русским языком: психолого-педагогические причины
Статья Л.А. Ясюковой "Психолого-педагогические причины неграмотности современных школьников" (2007).

Статья для меня лично поразительная, - я и представить не могла, что именно так обстоит ситуация с обучением русскому языку в школе.

Краткое содержание.

Основная причина неграмотности школьников (и уже не только) - в методике обучения русскому языку. В середине 1980-х годов эта методика изменился изменилась. Раньше детей учили прежде всего запоминать, как пишутся слова. В результате формировалась зрительная доминанта - при письме ребенок ориентировался на зрительный образ слова. Новый метод обучения грамоте строится на анализе звукового состава слова. Цитирую статью: "Когда дети, не видя букв, долго (1-2 года) работают со звуковым составом слова, у них формируется слуховая доминанта: звуковой образ слова становится для них главным, первичным, а буквы, которые они начинают впоследствии использовать для записи слов — вторичны". В результате дети начинают писать так, как слышат: йожык, йащик, зельоный, йула. Вот, оказывается, откуда пошел албанский язык - его учат в школе. Считается, что чем лучше ребенок слышит звуки, которые входят в состав слова, тем грамотнее он будет писать. Однако в русском языке далеко не все как слышится, так и пишется, поэтому результат оказывается ровно обратным: если 20 лет назад "подавляющее большинство учащихся выпускных классов обычных общеобразовательных школ писало экзаменационное сочинение, делая на 10 страниц текста не более 2-4 ошибок", то сейчас " таких результатов достигают отдельные учащиеся гимназий, а про общеобразовательные школы и вообще говорить не приходится."


Collapse )
Collapse )

Снегурочка

Телесно-кинестетический и визуально-пространственный интеллект

Originally posted by m_d_n at Телесно-кинестетический и визуально-пространственный интеллект
Б.Н. Никитин, изобретатель подхода, формирующего в первую очередь эти виды интеллекта, а не словесно-лингвистический и логико-математический.

Оригинал взят у omskvich в О домашних стадионах.
Вот, возник повод для очередного мемуара.
У моих детей всегда были домашние стадионы. Я их делал везде, куда бы мы не переезжали.
Делать их приходилось из того, что попадалось в поле зрения советского ракетного инженера: водопроводные трубы (каркас), черенки для лопат (шведские стенки и лесенки), бельевые веревки (канаты) и другие диковинные штуки. Старый стол, диван - все шло в дело.

Стадион03
Фото 01.

За этими стадионами естьCollapse )
Снегурочка

Как языки формируются, когда их – два?



Как языки формируются, когда их – два?

Екатерина Юрьевна Протасова (Хельсинкский университет, Финляндия)
19.04.2005

Из статьи

"Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся... Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способностью...

ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА РОДНОГО ЯЗЫКА

... Отношение к проблеме формирования двуязычной компетенции определяется несколькими ключевыми позициями.

[... Отношение к проблеме формирования двуязычной компетенции определяется несколькими ключевыми позициями.]* Теоретически любой человек, овладевший родным языком, способен овладеть иным языком в объеме, соответствующем компетенции на основном языке. Практически так случается редко. Если ребенок-дошкольник воспитывается в двуязычной среде (например, языки обоих родителей - разные; язык семьи и язык окружения не совпадают), то два языка могут усваиваться одновременно и аналогичным образом.
* Основной, чаще первый язык, развивается одновременно с развитием познания окружающего мира; речь - важный способ систематизации знаний об окружающем.
* Усвоение иного языка отличается от работы по другим предметам. Преподают язык либо те, для кого он родной, либо те, кто выучил его как иностранный.
* На языковом материале могут решаться разнообразные задачи, связанные с формированием логического, математического, гуманитарного мышления.
* В связи с тем, что педагог/родители/учащиеся могут ставить перед собой различные цели изучения иного языка, то и усваивается он в перспективе/в итоге на разных уровнях, в разном объеме.
* Будучи в основе ограниченной, а по сути открытой системой, язык может быть выучен за определенное время. Увеличение суммарной длительности занятий не обязательно приводит к хорошему уровню подготовки. Овладение основами языка может быть рационально спланировано.
* Язык должен преподаваться именно в такой форме, какую он имеет в коммуникации носителей языка.
* Вслед за усвоением основ языка должно начинаться его использование как инструмента обучения. Цель обучения перемещается с собственно языковых структур на содержательные явления.
* Сроки начала преподавания нескольких иных языков должны быть, по возможности, разнесены по времени. У преподавания родного языка не должно быть конкурентов: основы грамоты на родном языке преподаются независимо от других начал.
* Желаемый итоговый уровень обучения языку может быть реально высчитан с учетом типа и способа его преподавания.
* Все люди обладают разными способностями в отношении изучения родного и второго языка.
* Письменная речь отличается от устной по составу. Результаты передачи одного и того же текста в устной и письменной форме могут быть совершенно различными, если не противоположными. Однако есть такие сферы, в которых традиционно доминируют устная или письменная речь.
* Следует учесть, как, кем, в каком объеме преподается и как поддерживается родной язык, как можно оценить результат обучения...


МЕТОДЫ ПОДДЕРЖКИ ЯЗЫКА

Чтобы дети хорошо знали язык, нужно говорить с ними как можно больше...
[...Для двуязычных групп можно предложить следующие виды работы:]...Для двуязычных групп можно предложить следующие виды работы:

* Провести запланированные экскурсии на двух языках, и настоящие, и шуточные (по директорскому кабинету, по столовой, по библиотеке и т.п.).
* Организовать вечер поэзии на двух языках: читают стихи и переводы, комбинируя различные варианты (один человек на двух языках, два человека, представляющие разные языки, на одном языке, сходные стихотворения вместе, перевод и оригинал через строчку, на родном языке - перевод, на втором - оригинал, чтение вместе хором на разных языках и т.п.).
* Интервьюировать людей, говорящих на разных языках (опыт иностранцев в интеграции и адаптации, положительные и отрицательные эмоции, отношение к событиям в разных странах; детские ни игр, считалки, воспоминания о школе).
* Составлять сборники афоризмов и высказываний на определенные темы.
* Снять видеофильмы и сделать мультимедиа-программы, рассказывающие о себе, о своем районе, о любимых занятиях.
* Собрать коллекции разнообразных предметов с описаниями на трех и более языках (родном, втором, иностранном, например, латинском, если есть подходящие определители; желательно также найти носителей других языков и попросить их добавить свои названия).
* Составлять каталоги на двух языках (например, сфотографировать все стулья в классе и написать каждому комментарий; сфотографировать все ступени лестница, положив на них по предмету, и написать комментарий). Коллекционировать переводы одной и той же фразы или стихотворения на разные языки.
* На двух языках: провести исследование шкафа или подоконника в классной комнате и описать его; фотографировать одно и то же место в один определенный день месяца (например, 13-го числа) и вести дневник событий, происходящих в этот день.
* Предложить темы сочинений, в которых могут отразиться межкультурные различия или сходства: "Как наша семья смотрит телевизор", "Как наша семья покупает продукты в магазине", "Как наша семья готовит свою любимую еду", "Как отмечают мой день рождения", "Почему я ссорюсь с друзьями", "Как я иду домой из школы", "Мои любимые ботинки".
* Предложить темы для сочинений, которые могут вызвать у детей желание рассказать о событии с юмором: "Воспоминания стола в школьной столовой", "У меня есть один знакомый, который ничего не понимает", "Зарядка для лентяя", "Как усыпить ребенка", "Как мы однажды стояли в очереди", "Новый вид спорта".
* Предложить написать письмо на двух языках "макароническим способом" (одна фраза на одном языке, другая на другом) и поменяться с соседом (он переведет все фразы на другой язык).
* Предложить детям нарисовать "майнд мэп" - "ментальную карту" (рисунок, соединяющий в себе ассоциативную, иерархическую, визуальную информацию и отражающий процесс мышления) того, как они переводят с языка на язык, на примере каких-то взятых наугад предложений.
* Предложить более старшим школьникам составить задания, тексты, упражнения для более младших (например, сделать разработку урока, расположив все необходимое, в том числе и самостоятельно выполненные иллюстрации, на одной странице А3; составить ребус, кроссворд, задание на поиск парных предметов, лабиринт и т.п.).
* Каждому сделать глобус своего мира: воздушный шар или мяч оклеить папье-маше, покрасить, нарисовать и подписать на двух или более языках.
* Из любого старого ненужного иллюстрированного журнала (разумеется, подходящего по тематике для соответствующего возраста) предложить вырезать все понравившиеся картинки. Взять большой лист бумаги, поместить, наклеив, в центр наиболее понравившуюся. Затем расположить остальные. Нарисовать маршрут путешествия от центра по всей "карте души"; под каждой картинкой сделать подписи.
* Проследить маршрут какого-то автобуса или иного транспортного средства, сделать фотографии (самого автобуса, сидений, и т.п., остановок, того, что видно из окна; если водители не против - их тоже). Взять интервью у водителей (при возможности - у контролеров тоже) об их работе. Собрать образцы билетов. Желательно нарисовать карту или проложить маршрут по плану города. Сделать стендовый доклад о маршруте.
* Составить книгу, альбом и выставку о родном городе (районе, квартале), собрав рассказы людей разного возраста, проиллюстрировав рисунками и фотографиями. Можно предложить, взяв хозяйственную алюминиевую фольгу, сделать копии каких-то табличек с выпуклым шрифтом или крышек люков (накладывать и проводить рукой, создавая отпечаток поверхности). В маленькие баночки взять пробы грунта, воды и т.п., описать, составить каталог музея.
* Устроить выставку фотографий-загадок (фотографии нумеруются; посетители выставки предлагают свои отгадки в письменном виде, опуская их в закрытые коробочки под номерами); по окончании выставки все предложенные варианты зачитываются вслух, выбирается лучший; победитель получает в награду фотографию).
* Подобрать репродукции картин российских и зарубежных художников на одну и ту же тему; подобрать к ним стихотворения на разных языках; написать сопроводительный текст.
* Устроить выставку современного искусства, например, на тему "Я вижу запах", "Учитель - привидение", "Мода XXII века", "На нет и суда нет", "Композиция № 5", "Круг и овал" и т.п. Каждый должен написать текст, объясняющий замысел произведения.
* Сравнивать передачи новостей, телевикторины и ток-шоу на российском и зарубежном телевидении, находить похожих внешне, по поведению, по роли в обществе исторических и политических деятелей, эстрадных певцов, актеров.
* Использовать газетные и журнальные тексты и иллюстрации: дать задание подобрать статью определенного жанра (информационную, интервью, рекламу, репортаж и т.п. и составить аннотацию или пересказать); подобрать статью, в которой бы говорилось на определенную тему или заданной длины; найти художественную, публицистическую, юмористическую статью и т.п. Критиковать, опровергать или хвалить статьи, сокращать их или расширять, писать от другого лица. Написать на одну и ту же тему от лица разных людей (редактора журнала, в качестве мнения читателя разного возраста и пола, проживающего в деревне или в городе и т.п., рецензента фильма, искусствоведа, посетившего выставку, и т.п.). Работая в парах, можно задавать друг другу вопросы к статье (по заголовку или по иллюстрации - без чтения текста или критические - после чтения текста). Сравнить тексты на одну и ту же тему на двух языках; догадаться по иллюстрации, из какого источника - российского или зарубежного - она взята, и объяснить, почему так считаешь; найти текст на одном языке, иллюстрацией к которому будет материал на другом; найти заголовки, которые можно сделать надписями под иллюстрациями, взятыми из источника на другом языке; составлять резюме на втором языке.
* Использовать этническую и классическую музыку для создания костюмов, образов, пластических композиций - их описывают, оценивают, интерпретируют.
* Использовать лепку, живопись, игрушки, театр и других средства и способы "придания формы" мысли в работе не только с детьми, но и со взрослыми..."
Kate

Агрессия и воспитание. Пассивная агрессия.

Originally posted by psychotropinka at Агрессия и воспитание
Лестница гнева
(Р.Кэмпбелл "Как справляться с гневом ребёнка")

"В ближайшие годы вам предстоит много работы над формированием характера вашего ребенка. Всё это время вы будете стремиться помочь ему перебраться с одной ступеньки на следующую, перейти от негативных проявлений гнева на более позитивные. Это длительный процесс, включающий в себя обучение и пример."

лестница гнева !

Collapse )