Category: россия

Привет!

Коммуникативная семантика.

Я вот тут давала ссылку на лекцию о базовом устройстве русской коммуникативной семантики.

А теперь даю ссылку на курс; в посте кратко упомянуты темы по каждой лекции.

Храм Христа Спасителя + Москва

Originally posted by chistoprudov at Храм Христа Спасителя
Я уже давно снимаю Москву, а в главном православном храме страны все так и не фотографировал. В мечети «Сердце Чечни» снимал, в мечети «Хазрет Султан» в Астане снимал. Даже в Караганде, и то я снимал в мечети. А в самом большом соборе Русской Православной Церкви — нет. Решено было исправить эту оплошность, и благодаря содействию Фонда Храма Христа Спасителя, я получил доступ в такие точки, куда ни один фотограф еще не забирался.



Collapse )
Снегурочка

Конкурс "Снеговик без снега"

В Ялте будут делать снеговиков не из снега.


Жителям крымского побережья предлагают мастерить снежную бабу из подручных средств.

Уже в Новом году-2016 дети из Ялты будут лепить снеговиков. Вот только сделаны они будут не из снега, а, так сказать, из подручных средств. В субботу, 2 января, с 12.00 до 14.00 у главной праздничной сцены на набережной Ялты состоится конкурс "Снеговик без снега". В этот день родители с детьми, проживающие на ЮБК, могут принести на конкурс поделки снеговиков.

Главное условие – родители должны "лепить" снеговика вместе с детьми. Поделка может быть сделана из чего угодно, главное, чтобы это был безопасный нетоксичный материал.

Победители конкурса будут определены голосованием жителей Ялты. Те, у кого получились самые лучшие снеговики, получат дипломы конкурса и призы, которые пока держатся в секрете.
Источник.


[А теперь -- слайды... Куда ж без них. :)]

"А теперь -- слайды..." :)
</a>


Ссылки на все сайты можно найти в подборке "Авторское занятие "Из чего снеговик" на пинтересте.
Снегурочка

Кремли!

Смоленский Кремль. Новгородский Кремль.
Московский Кремль. Ростовский Кремль.
Псковский Кремль. Нижегородский Кремль.


Нашла хороший сайт "Храмы, Дворцы, Крепости" по русской архитектуре. Коротко, конкретно, с картинками.
Разделы сайта:
Больница, Ворота, Двор, Дворец, Дом, Здание, Колокольня, Колонна, Кремль, Крепость, Лавра, Мавзолей, Монастырь, Палаты, Памятник, Разное, Собор, Театр, Церковь, Храм, Усадьба.
Как раз то, что нужно педагогам и родителям для подготовки к Олимпиаде по Русскому Разговорному. Как обычно: изображение -- ссылка на статью на сайте.
Kate

Посмотреть на Москву!

Фото взято из галереи видов Москвы сайта airpano.

На сайте AirPano выложены 107 панорам города Москвы.

И 22 лучшие из них выложены дополнительно отдельной подборкой на странице «Москва, лучшие панорамы».

Те же самые панорамы, но уже с привязной к карте города, можно найти на сайте Клуба "Моя Планета".

Другие репортажи сайта Моя Планета на карте мира можно найти тут.
Kate

Программы по РКИ

Originally posted by metodika_rki at Программы по РКИ
> Существуют ли программы по РКИ с учетом уровня владения языком?

Исчерпывающую информацию по лексико-грамматическим темам, изучаемым на разных этапах, можно найти в Государственных стандартах по РКИ.

Некоторые стандарты есть в библиотеке (см., например, Требования по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение Владимировой Т.Е., Нахабиной М.М.),
- другие можно найти в свободном доступе в Интернете (см., например,Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень.Общее владение Нахабиной М.М., Соболевой Н.И. и др. здесь http://www.zlat.spb.ru/CatalogImages/File/pdf/full_text/gosstandart_bazovii.pdf).
- Программу по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение Андрюшиной Н.П. и др. см. здесь http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_149.html Кроме того, содержание языковой компетенции первого сертификационного (общего владения) см. здесьhttp://www.zlat.spb.ru/catalog5_12_291.html (ищите зеленую ссылку Скачать бесплатно!) и в Требованиях к Первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_320.html ).
- содержание языковой компетенции второго сертификационногоhttp://www.russischlehrer-hh.de/trki_zertifikat/info_uebungen/trki_2.pdf
- содержание языковой компетенции третьего сертификационногоhttp://www.torfl.it/Standard_TRKI3
- содержание языковой компетенции четвертого сертификационного см. в Государственном образовательном стандарте по русскому языку как иностранному. Четвертый сертификационный уровень. Общее владение. Иванова Т.А., Попова Т.И., Рогова К.А., Юрков Е.Е. СПб. <<Златоуст>>,
1999 (в свое время не нашла. Поищите в Интернете или в обычной (неэлектронной) библиотеке).

Лексические минимумы см. на сайте издательства <<Златоуст>>:

Элементарный уровень http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_146.html
Пример содержания в pdf: http://www.zlat.spb.ru/CatalogImages/File/pdf/chapters/leks_min_elementarnii.pdf

Базовый http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_147.html

Первый сертификационный http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_148.html(лексический минимум, а также подробное описание того, что должен знать студент к этому уровню см. также в Программе по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_149.html )

Второй сертификационный http://www.zlat.spb.ru/catalog5_7_234.html .

Полный список того, что было издано для подготовки к экзаменам ТРКИ см. здесьhttp://www.philol.msu.ru/~testcenter/materials/

Автор публикации: Поначевная А.А. http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/58/
Kate

Предлоги НА и В. ПРЕДЛОГИ.

Вопрос в сообществе пишу_правильно:
"В Москве есть Большой и Малый Лёвшинские переулки. И есть кафе "На Лёвшинском". Кафе на переулке?" (выделено мной.)


"С названиями улиц используется предлог на, переулков – в : на Бабушкинской , на Гоголя, но в переулке Героев Аджимушкая, в Ростовском и т. д.

При указании на конечный пункт движения используется предлог в : в город, в деревню, в театр , в клуб , в кухню и т. д., при обычной характеристике места может быть употреблён предлог на : на хутор, на речку, на кухню и т. д." (ц.)

Но дальше вступают в силу нюансы...

"Важна и семантика имени существительного: если оно называет территорию с определенными службами или место деятельности без представления о помещении (завод, фабрика, вокзал, почта, кафедра, выставка, курорт и под.), различного рода трудовые процессы, занятия (спектакль, состязания, работа и под.), употребляется предлог на , в остальных случаях – в (аудитория, цех). Предлог в употребляется в сочетании с географическими названиями: материков, стран, областей, регионов, районов, городов, деревень – при обозначении места действия: в Америке, Африке, России, Симферополе, Ялте." (ц.) (Отсюда: http://russia-sng.iphil.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=74&Itemid=1)

У Высоцкого в песне про Большой Каретный есть и НА, и В:
На Каретном -- называет территорию с определенными службами или место деятельности без представления о помещении.
В Каретном -- другое значение, а именно -- указание на конечный пункт движения "не бывал".

В вашем случае "На Левшинском" в названии -- вполне правомерный вариант. Если вы скажете: "мы посетили кафе на Левшинском переулке" -- это будет ошибкой; а если: "были в кафе "На Левшинском", то нет.

Есть "запоминалка"
НА воле и В неволе: все, без "ограничения" -- на; с оным -- в.
Сравните: "На дворе хорошая погода" -- "Во дворе детская площадка"; "Приходи в пять на сквер" -- "В пять пойдем гулять в сквер"... "В районе" -- "На районе" -- пока непривычно, но, в принципе, возможно :), поскольку меняется семантика слова "район".


СдО. А в селе Парканы цветы В инее и иней НА цветах.